Official translators normally have to translate a document called Escritura de Aceptación y Adjudicación de la Herencia, Deed of Distribution and Acceptance of Inheritance, when dealing with official translations of Spanish probate documentation.
This Deed is signed by the beneficiaries or their representatives before a Notary. By virtue of this Deed, the beneficiaries accept the inheritance in Spain.
This document will confirm:
- The particulars of the deceased;
- The particulars of the beneficiaries;
- A description of the assets in Spain and their value.
The relevant documents such as the death certificate, Grant of Probate, Will, Spanish property and bank account particulars will be enclosed with the Deed.
This Deed is a very complex legal document. There is no equivalent of this document in the English legal system. However, its official translation into Spanish may be needed to prove that the Spanish probate of a British citizen has been dealt with.
The deceased may be the holder of shares in Spain. Furthermore the Spanish assets may be in the name of a Spanish company of which the deceased was the director.
An official translator is very familiar with the two legal systems involved (Spanish and English) and therefore will produce an accurate legal translation to be accepted by the British authorities.